Nowe tłumaczenie „Boskiej komedii” w Holandii zostało zmienione – usunięto część dotyczącą Mahometa, którego Dante umieścił w piekle. Decyzję podjęło wydawnictwo Blossom Books, które nie chce urazić muzułmanów. Lies Lavrijsen, tłumacz, powiedział, że zależy mu, aby dzieło trafiło do jak najszerszego grona odbiorców.