Strona główna
opoka.photoopoka.org.pl
2017-09-12 09:39
Anna Bajon / Radio Watykańskie

List apostolski Franciszka o przekładach tekstów liturgicznych

Listem apostolskim motu proprio zaczynającym się od słów „Magnum principium” Papież zmodyfikował normy z kan. 838 Kodeksu Prawa Kanonicznego dotyczące przekładu ksiąg liturgicznych na języki narodowe.

Autor/źródło: Anna Bajon, Anna Bajon, licencja: Jak album

W dokumencie Franciszek podkreśla z naciskiem kompetencje Stolicy Apostolskiej co do tych tłumaczeń i konieczność wierności tekstom oryginalnym, a jednocześnie stałej odpowiedzialnej współpracy ze strony krajowych Konferencji Biskupów. Dodatki w odnośnym kanonie dotyczą m.in. uwzględnienia roli episkopatów w zatwierdzaniu ksiąg liturgicznych i zaznaczenia potrzeby wierności przekładów. Zmiany wejdą w życie od 1 października.

ak/ rv


Podziel się tym materiałem z innymi:


 
Kliknij aby zobaczyć newsy zawierające wybrany tag: papież Franciszek, liturgia, liturgika, przekłady tekstów liturgicznych, Magnum principium